№ 38
06.10.2010

Наши издания
Наши Партнеры
 
в № 38 от 06.10.2010
Выскажите свое мнение! Версия для печати Информация об авторе

Изучать язык можно самому

Студент IV курса филологического факультета ННГУ им. Лобачевского Александр БОЛЬШАКОВ рассказал, о том, как он смог выучить польский язык и даже начал писать на нем стихи. А также о своих успехах в изучении других языков.


Как давно ты учишь язык и почему выбрал именно его?

— Идея изучать польский язык пришла  мне в школе, в десятом классе. В руки попал русско-польский словарь Кумма, решил для интереса заглянуть в него: как по сравнению с русским языком произносятся твердые согласные и шипящие. С тех пор ту книгу так и не закрывал. Благодаря словарю выучил много польских слов: от “Cześć” — “привет” и “Dziękuję” — “спасибо” до более сложных.

Как-то слушал славянскую музыку и услышал у Марыли Родович песню “Kolorowie yarmarki” (“Разноцветные ярмарки”). И перевел на русский язык практически без труда. Так и начал изучать язык: по словарю, художественным текстам и песням. Для себя выписал парадигму спряжений глаголов. Спряжение у поляков очень похоже на наше. Почитал историю польского языка. Не стоит забывать, что наш и польский языки родственные и произошли от одного предка — праславянского языка. А уже потом они разделились: русский язык попал в восточную группу, а польский — в западную.

Как ты продолжил изучение?

— Я поступил на первый курс филологического факультета ННГУ им. Лобачевского и  со второго семестра пошел в группу изучающих польский язык. Целый год под руководством преподавателя Ильи Витальевича Кульмина продолжал свои навыки. Грамматика польского и русского очень похожа, есть, конечно, различия в падежных окончаниях, но все соотносимо. Историческая фонетика в курсе старославянского языка, которую мы проходили на первом курсе, помогла для сопоставления польского языка с русским и облегчила освоение польского. Уже сам польский язык мне проложил дорогу при  изучении немецкого языка: из польского было много заимствований в европейские языки. К примеру, “Danken” — в немецком “благодарить”, а уже нам известное “Dziekuje” — “спасибо”.

Что удавалось с трудом, а что было просто?

— Для кого-то самое сложное — произношение шипящих. Если “ч” в польском твердое, его надо произносить твердо. Кто-то у нас в группе говорил “чи” вместо этого. Твердые согласные  можно сравнить с грассированием “р” во французском — ко всему привыкаешь. Правильного произношения я добился,  даже несколько польских поговорок выучил. Были проблемы с пополнением словарного запаса: мне тяжело запоминать и усваивать новые слова в любом языке, какой бы я ни пробовал изучать.  С русского на польский мне переводить пока тяжело, а наоборот — практически без проблем. Что касается своего уровня, то владение польским языком я оцениваю на твердую четверку.

А как с практикой?

— К сожалению, общаюсь с носителями языка пока только в интернете. Я пишу стихи и публикую свои русско-польские переводы на сайте  www.stihi.ru — Cтихи.ru. Также переписываюсь с жителями Польши по электронной почте.

Кроме этого, я  слушал в оригинале группу “Красные гитары”, песни Марыли Родович и Анджея Росевича. Полностью прочитал книгу Генрика Сенкевича “Камо грядеши?” (“Куда идешь?”), а также стихи Агнешки Осецкой, Марии Конопницкой, Адама Мицкевича. Смотрел и польскую экранизацию “Камо грядеши?”  режиссера Ежи Кавалеровича с Павлом Делагом, Магдаленой Мельцаж и  Богуславом Линдой в главных ролях. Хочется увидеть фильм “Запрещенные песни” режиссера Леонарда Бучковского. В нем очень много польских народных песен.

Какие языки ты знаешь? Какие собираешься изучать?

— Конечно, лучше всего я владею родным русским. Примерно наравне  знаю церковнославянский — его учить я стал с восьмого класса и освоил  еще до первого курса ННГУ. Мне нравится изучать, как развивался наш язык, поэтому в университете  выбрал кафедру истории языка.

Английский язык я осваивал практически с яслей — с садика, с первого класса школы, а продолжил в вузе. Но, видимо, душа к нему не лежит: мой уровень так и остался средним. Большие проблемы были с артиклями и предлогами.

Классе в девятом выучил латинские крылатые слова, а потом взял у знакомой из медакадемии учебник, который прочитал с интересом. Все филологи изучали латынь на первом курсе и   даже переводили. На втором курсе мы год дополнительно изучали немецкий язык — из него знаю основные фразы и грамматику.

Но большая тяга у меня к славянским языкам. Я владею польским, неплохо понимаю по-украински, болгарски, белорусски. В мечтах — освоить сербский: он очень мелодичный и красивый.

Все языки я изучал самостоятельно. Позже многие продолжал осваивать на филологическом факультете. Плюсы самоизучения в том, что ты учишь именно то, что интересно для тебя. Например, ты не хочешь изучать сам язык — хочешь узнать пару слов или фактов. Так я “пролистал” итальянский.

Какие планы на будущее?

— Буду продолжать читать в оригинале. Хочется прочитать на польском “Псалтырь”. С жителями Польши я бы не отказался пообщаться, но пока нет возможности поехать за границу. Краков — один из самых красивых городов Европы и побывать там, конечно, хочется. Посетил бы я и печально знаменитый Освенцим.

Пока же  перевожу художественные тексты, помогаю студентам, изучающим польский язык. Сочинять стихи на польском мне тоже нравится. Для своей девушки я написал стихотворение “Dziesiąty kwiat” — “Десятый цветок” и дал к нему русский перевод. 

Какие советы дашь новичкам?

— Начинайте, прежде всего, с русского языка. Только изучив в совершенстве свой родной язык, приступайте к иностранному. Изучать иностранный, опираясь на русский язык,  значительно легче.  Научиться правильному произношению нового языка можно благодаря скороговоркам. Фильмы и художественные тексты также помогут в этом нелегком процессе.

Анастасия ХОРЬКОВА
Рейтинг статьи: (голосов 6)

Оцените статью: 5 4 3 2 1

Текст прочитан 5916 раз.


МНЕНИЕ ЧИТАТЕЛЯ
Выразить мнение
Имя*:
E-mail:
Комментарий*:

Введите цифровой код безопасности (Обновить код)
Дорогие читатели, огромная просьба - соблюдайте чистоту и порядок в общении друг с другом!
Статистика
Яндекс цитирования NN counter top100 Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Архив №1
с 7 ноября 2005
Архив №2
ЛогинПароль

Вход


© 1997 — 2011 ООО "Издательство "Биржа"

При любом использовании материалов сайта активная ссылка на сайт обязательна.